메뉴 건너뛰기

자유게시판

?糞蟲至穢나  變爲蟬而飮露於秋風하고,

분충지예      변위선이음로어추풍

 

腐草無光이나  化爲螢而耀采於夏月하나니,

부초무광          화위형이요채어하월

 

固知潔常自汚出하며  明每從晦生也니라.

고지결상자오출          명매종회생야

 

糞 똥 분,  蟲 벌레 충,  穢 더러울 예,  蟬 매미 선,  飮 마실 음, 

露 이슬 로, 腐 썩을 부,  螢 개똥벌레(반딘불이) 형,  耀 빛날 요, 

采 캘 채, 潔 깨끗할 결,  汚 더러울 오,  從 쫓을 종,  晦 어두울 회

 

糞蟲(분충) - 굼벵이,   耀采(요채) - 광채를 냄

 

※註 : 굼벵이는 보기에 징그럽고 더럽지만 매미로 변해 가을바람에

          맑은 이슬을 마시고,  썩은 풀은 빛이 없지만 반딧불이를 만들어

          여름 달밤에 빛을 발한다.  진실로 깨끗함은 언제나 더러움에서

          비롯되고 밝음은 늘 어둠에서부터 생긴다는 것을 명심하라.

 

要約 : 연꽃은 더러운 진흙 속에서 피어나기에

           그 아름다움이 몇 곱절이나 더한 것이다. 

           더러움 속에 있으면서도 그 더러움에 몸과

           마음이 물들지 않는 것, 

           그것이 진정한 아름다움인 것이다.

           깨끗함이란 바로 더러움에서 비롯된다.


위로